মালয়েশিয়া থেকে বাংলা ভাষা শিক্ষার সহজ উপায় # 20 | Learn Malaysian Learning Language Pdf

মালয়েশিয়া ভাষা শিক্ষা বই

আপনি অল্প সময়ে এবং অনেক সহজে মালয়েশিয়া ভাষা শিখতে পারবেন।

মালয়েশিয়া থেকে বাংলা ভাষা শিক্ষা

মালয়েশিয়ায় থাকা বাংলাদেশী প্রবাসী ভাইদের জন্য মালয়েশিয়া ভাষা শিক্ষার সহজ উপায় আমাদের এই ওয়েবসাইট আমাদের এই ওয়েবসাইট এর মাধ্যমে আপনি মালয়েশিয়া ভাষা শিখতে পারবেন অনেক সহজে 

প্রবাসী ভাষা শিক্ষা

আমাদের এই ওয়েবসাইটের মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন দেশের ভাষা শিখতে পারবেন

মালয়েশিয়া থেকে বাংলা ভাষা শিক্ষার সহজ উপায় # 20 | Learn Malaysian Learning Language Pdf

মালয়েশিয়া থেকে বাংলা ভাষা শিক্ষার সহজ উপায় | Learn malaysian learning language pdf in bangla

দালান Building (বিল্ডিং) = বানগুনান
ছলনা Guile (গাইল = টিপু ডায়া
চোর Thief (থিফ) = পেনছুরি
উড়া Fly (ফ্লাই) = টারবাং
চেইন Chain (চেইন) = রানটাই
দানশীলতা Charity (চ্যারিটি) = ডারমা

চলন ভঙ্গি Gait (গেইট) = গায়া বারজালান 
দলবদ্ধ Gang (গ্যাং) = গারুমবুলান
কোন বস্তু ঠিক রাখার জন্য তাহার সংরক্ষক Guy (গাই) = টালি

সাধারণ General (জেনারেল) = উমাম
হাসা Laugh (লাফ) = টারটাওয়া
সামাজিক Seciable (সোসাইলেবল) = ছুকা বারগাউল

যদি Moreover (মোরঅভার) = লাগি পুলা
দৃশ্য Scene (সিন) = পেমানডানগান
দক্ষতার সহিত কাজ Kanck (নেক) = কেতাং কাছান
মাটি ঘষিয়া আঘাত করা Knap (নেপ) = মেনচাকাপ
জানানো Knew (নিউ) = মেনগেটহুউ
জ্ঞান Knowledge (নলেজ) = পেনপেটাহুয়ান

ক্ষুদ্রস্তূপ Islet (আইসলেট) = পোলাউ কিচিল
জ্ঞানী Judiciouse (জুডিসিয়াস) = আদিল
পক্ষপাত পূর্ণ Partial (পারসিয়্যাল) = সেবাহা
জাদুকর Wizard (উইজার্ড) = পেমুজিক
দ্রবণ Fusion (ফিউশন) = লেবুর
সুনিশ্চিত Certain (সার্টেন) = টেনটু
দলীয় প্রধান Captain (ক্যাপ্টেইন) = কেপটেন

সহচার্য Companion (কমপানিওন) = কাওয়ান
দলবদ্ধ Unton (ইউনিয়ন) = পারতুবুহান
সংস্কৃতি Culture (কালচার) = কেবুডায়ান
ভবিষ্যৎ Future (ফিউচার) = মাছাড়েপান
সৃষ্টিকারী Creator (ক্রিয়েটর) = মাখলুক
পরিমাপ Measure (মেজার) = আকুরান

ছবি Picture (পিকচার) = গামবার
সাহসিকতা Venture (ভেনচার) = পারকুবান
বয়স Age (এজ) = ওমর
ব্যস্ত Engage (এনগেজ) = বারটুনাং
বাগদান Engagement(এনগেজমেন্ট) = ইকাটান পারতুনাগান

উন্নতি Prosperity (প্রসপারিটি) = কেমাকমুরান
তৈরি Makes (মেকস) = মেমবুয়াট
একবার Onne (ওয়ান্স) = পাডা সাতুহারি
দ্রাক্ষক্ষেত্র Vineyard (ভেনইয়ার্ড) = কেবুন আংগুর
পতিত Fall back (ফল ব্যাগ) = জাতু কেমবালি
গর্ত Hole (হোল) = লুবাং
লম্বা বিরতি A long pause (এ লং পোজ) = লামা টারডিয়াম

জয় Win (উইন) = মেনাম
বসা Sit (সিট) = ডুডুক
মাছ Fish (ফিস) = ইকান
পাপ Sin (সিন) = আনাম
বাদশা King (কিং) = রাজা
ভেতরে In (ইন) = ডাইডালাম
যদি if (ইফ) = জিকা

কালি Ink (ইঙ্ক) = ডাকওয়াট
এই This (দিস) = ইনি
বালিকা Girl (গার্ল) = গাডিল
প্রথম First (ফার্স্ট) = পারডামা
জন্ম Birth (বার্থ) = কেলাহিরান
চতুর্দিকে Circum (সারকাস) = কিলিলিং

সার্কাস Circus (সারকাস) = সারকিছ
ময়লা Dirty (ডার্টি) = কোটোর
খামার Firm (ফার্ম) = ফার্মা
প্রথম ভালবাসা First Love (ফার্স্ট লাভ) = চিন্তা পারফামা

ঠিক Just (ডাস্ট) = বারু
মুহূর্ত Moment (মোমেন্ট) = সিকিজাপ
হইবে Will (উইল) = আকান
নেওয়া Take (টেক) = এমবিল
পেয়ালা Cup(কাপ) = কাওয়ান
সাহায্য Help (হেলপ) = টোলংচ
শাসক Ruler (রুলার) = পেমবারিছ
বইয়ের দোকান Book stall (বুক স্টল) = খেদাই বুক

সুগন্ধ Perfume (পারফিউম) = ওযাং গেইন
জনপ্রিয় Popular (পপুলার) = মাছিহুর
ক্ষমা প্রার্থনা Excuse (এক্সকিউজ) = মা-আফ
চিৎকার Shout (সার্ট) = টিউটাপ
সূর্য Sun (সান) = মাতাহারি
উপরে Up (আপ) = আতাছ

ক্ষুধার্ত Hungry (হাংগ্রি) = লাপার
স্তূপ Damb(ডাম্ব) = বিছু
ভোঁতা Blunt (ব্লান্ট) = টুমপুল
বিদ্যুৎবাতি Bulb (বাল্ব) = লাম্পু

সময়ই টাকা Time is money(টাইম ইজ-মানি) =  ওয়াকতু আদালাহ ওয়াং মেম্‌বুয়াং ওয়াকছু আদালাহ মেমবুয়াং ওয়াং

চকচক করলে সোনা হয় না All that glitters is not gold. (অল দ্যাট গিলিটারস ইজ নট গোল্ড) = টিডাক হানইয়া এমাছ ইয়াং বারকি লাউআন আনডা জানগান ছামপাই টারটিপু ওলেহ কিলাউআন দুনিয়া ইনি লাইহাটালি ইছনায়া

জ্ঞানই শক্তি Knowledge is power(নোলেজ ইজ পাওয়ার) = পেনগেটাছয়ান আদালাহ কেকুয়াছাআন

কষ্ঠ ছাড়া কষ্ঠ মেলে না No gains without pains (নো গেইনস উইদাউট পেইনস)  = টিডা কিমিনানগান টানাপা পেনগোরবানান 

অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী Empty vessels make most noice (ইম্পটি ভেসালস মেক মোস্ট নোইস) টো কোচাং বার বুনিই কুয়াত

মালয়েশিয়া থেকে বাংলা ভাষা শিক্ষা

যেখানে চেষ্ঠা আছে সেখানে সাফল্য Where there is a will there is a way (হোয়ার দেয়ার ইজ এ উইল দেয়ার ইজ এ ওয়ে) = ডাইমানা আড়া কেমাহুয়ান ডাই সিটু আড্ডা জালান

চিৎকারের চেয়ে প্রতিরোধই শ্রেয় Prevention is better than cure (প্রিভেনশন ইজ বেটার দেন কিউর) = মেনচিণা আদালাহ লিবিহ বাইক দারিপাড় মেনকু বাতি

রায় কুড়াতে কুাড়াতে বেলা গেল Many a little makes mickle (মেনি এ লিটল মেকস মিককেল) = সিডিকেট ডেমি সিডিকেট লামা লামা জাদি বুকিট

আজকের শিক্ষা আগামীদিনের সুখ Learn now. happy tomorrow (লার্ন নাউ হ্যাপি টুমোরো) = বেলাজার এসকেরাং সেনাং ইচ্ছুক হারি

আপনার পদোন্নতির জন্য আমার অভিনন্দন এবং আমি আপনার ভবিষ্যৎ সুখের জন্য দোয়া করি My congratulations to you your promotion and I will pray for your future hapiness(মাই কংগ্রেচুলেশন টু ইউ ইউর প্রোমোশন এন্ড আই উইল প্রে ফর ইউর ফিউটার হেপিনেস্) = তাহনিয়াহ আতাছ কিনাইক আন পানাকটি আনডা ডান ছায়া আকান বারডোন আনভুক কা বাহা জি আন আনডা

সুপ্রভাত Good morning (গুড মর্নিং) = সালামাত পাগি
শুভ অপরাহ্ Good afternoon (গুড আফটারনুন) = সালামাত টেংগা হারি

শুভ সন্ধ্যা Good evening (গুড ইভিনিং) = সালামাত পেটাং
শুভ রাত্রি Good night (গুড নাইট) = সালামাত মালাম
শুপ্রভাত জনাব লাঠু Good morning Mr.Lathu(গুড মর্নিং মিঃ লাঠু) = সালামাত পাগি ইনচিক 'লাঠু

আমি কিছু ফল কেনার জন্য বাজারে যাচ্ছি I am going to the market to some fruits (আই অ্যাম গোয়িং টু দি মার্কেট টু সাম ফ্রুটস)

আমরা লিটনকে নিয়াছি বাস স্ট্যান্ড থকে টিকেট কেনার জন্য We are taking Liton to the bas station to buy tickets(উই আর টেকিং লিটন টু দি বাস স্টেশন টু বাই টিকেট) = কামি মেমবাওয়া লিটন কি ইস্টিছেন বাস আনতুক মেম্‌বিলি টিকেট

আজ কি বার What day is to day(হোয়াট ডে ইজ টু ডে) (হারি ইনি হারি আপা)

সে (স্ত্রী বা মহিলা) খুবই ভাল আছে ধন্যবাদ আপনাকে 
She is very well thank you(সি ইজ ভেরি ওয়েল থ্যাঙ্ক ইউ) = ডায়া বাইক তিরিমা কাছি

খুব সাবধান Be carul (বি কেয়ারফুল) = বার হাতি হাতিলাহ
ধন্যবাদ আপনাকে । ইহা আপনার অসীম করুণা Thank you it is very | kind of you (থ্যাঙ্ক ইউ ইট  ইজ ভেরি কাইন্ড অফ ইউ) = তিরিমা কাছি আভাস বাইক হাতি আনডা

আপনার বিয়েতে অভিনন্দন রইল Congratulation your marriage (কংগ্রেচুলেশন ইউর ম্যারেজ) = তাহনিয়াহ- আভাস পারকাহ উইনান আনডা

শুভ জন্মদিন Happy birthday (হ্যাপি বাৰ্থ ডে) = সালামাহ হারি জাদি

দয়া করে তোমার মাকে আমার কথা বলো Please remember me to your mother. (প্লিজ রিমেমবার মি টু ইউর মাদার) = (ছাম্পাইকান সালাম ছায়া কি পাড়া ইবু আওয়াক

ক্ষমা করুন আমাকে Excuse me (এক্সকিউজ মি) = মাআফাকান

দুঃখিত জনাব, দরাদরি হবে না, এক দাম Sorry sir, cannot bargain, it is a fixed price(সরি স্যার, ক্যান নট বারগেইন, ইট ইস এ ফিক্সড প্রাইজ = মাআফ টুয়ান টিডাক বোলেহ ডিটাওয়ার লাগি ইতু সুদাহ হারগা টেটাপ

তেমন খারাপ হয়নি Not so bad. (নো সো ব্যাড) = টিডাক টারলালু সুসাহ

আমার মনে হয় চিনতে পারছি, ইকরা I think I can Ikra (আই থিঙ্ক আই ক্যান ইকরা) = ছায়া ফিকির বোলেহ ইকরা

ইহা খুবই বিপদজনক It is very dangerous(ইট ইজ ভেরি ডেনজারাস) = ইতু আদালাহ্ সাংগাত বারবাহ ইয়া

কিন্তু তোমার কাছে কি টাকা আছে But do you have money (বাট ডু ইউ হ্যাভ মানি) = টেটাপি আনাডা আডা ওয়াংকাহ

জাদুঘরটি কোথায় এবং এখন কি জাদুঘরটি খোলা Where is the museum and 1s the museum open now (হোয়ার ইজ দি মিউজিয়াম এন্ড ইজ দি মিউজিয়াম ওপেন নাউ) = ডাই মানাকা মিউজিয়াম ডান আদাকাহ্ মিউজিয়াম ইতু ডাই বুক এস্কারাং

হ্যাঁ শামীম, আমি খুব ভাল, ধন্যবাদ আপনাকে Yes Shamim I am very well. thank you(ইয়েচ শামীম, আই অ্যাম ভেরী ওয়েল থ্যাঙ্ক ইউ) = হাই শামীম সায়া বাইক তিরিমাকাছি

আমি আপনার উন্নতি কামনা করি I wish you success(আই উইস ইউ সাকসেস) = ছায়া হারাপ আনডা বার (জায়া)

Learn malaysian learning language pdf in bangla free download

দয়া করে আমাকে ক্ষমা করবেন Please forgive me (প্লিজ ফরগিভ মি) = মা-আফ কানলা ছায়া

মসজিদে যাওয়ার কোন পথটি কাছাকাছি Which is the nearest way to the Mosque(হোইচ ইজ দি নেয়ারেস্ট ওয়ে টু দি মসকিউ) = মানাজালান ইয়াং পালিং ডিকাট কি মসজিদ

আল্লা তোমাকে দীর্ঘায়ু করুন May god bless you (মে গড ব্লেজ ইউ) = সিমুগা তুয়ান মেমবার কাতিমু

আজ রাতে তোমার সাথে দেখা হবে See you to night (সি ইউ টু নাইট) = জুমপালাতিগ মালাম ইনি

আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাই I beg your pardon (আই বেগ ইউর পারছন) = ছায়া মিনটা মাফ

এটা আমার ভুল It is my fault (ইট ইজ মাই ফল্ট) = ইতু কেছিলাপান ছায়া

আমি কি বাসায় যেতে পারি = May I go home? (মে আই গো হোমা) = বুলে কাহ ছায়া পুলাং

ও আমার প্রিয়া, আমি তোমাকে ছাড়া থাকতে পারি না Oh my dearling. I cannot live without Your(ওহ মাই ডারলিং আই ব্যাননট লিড উইদাউট ইউ) = ওই কাকাছিহকু আকু টাক্‌ ডাপাট টানপামু

তোমার কন্যা খুবই সুন্দরী আমি কি তাকে নৃত্যে আমন্ত্রণ জানাতে পারি your daughter is very beautiful. may I invite her to dance(ইউর ডটার ইজ ভেরী বিউটিফুল, মে আই ইনভাইট হার টু ডান্স) = আনাক গাছিমু সাংগাত সানটিক  বোলেকান ছাড়া যেন গানডাংইয়া আনতুক মেনারি

আমি কি তাহার সাথে কথা বলতে পারি May I speak him? (মে আই স্পিক উইথ হিম) = বোলেকাহ ছায়া বারচাকাপ ডেনগান্‌ইয়াহ্

আমি এক কাপ চা খাওয়ার জন্য রেস্তোরাঁয় যাচ্ছি I am going to the restaurant to drink cup of tea. (আই গোয়িং টু দি রেস্টুরেন্ট টু ড্রিংক এ কাপ অফ টী) = ছায় পারগি কি রেস্টুরান আনটুক মিনুন
 
আমি ডিম যাচ্ছি কিন্তু নার্গিস রুটি খাচ্ছে I am eating egg but Nargis eating a bread(আই অ্যাম ইটিং এগ বাট নার্গিস ইটিং এ ব্রেড) = হায়া মাকান টেলুর ডান নার্গিস মাকান রোটি

আমরা ভাত খাচ্ছি কিন্তু তাহারা রুটি খাচ্ছে We are eating rice but they are eating bread(উই আর ইটিং রাইছ বাট দে আর ইটিং ব্রেড) = কামি মাকান নাহি টেটাপি মেরেকামাকান রোটি

আমি সুইমিংপুলে যেতে পছন্দ করি কিন্ত তালহা চিড়িয়াখানায় যেথে পছন্দ করে I like go to The swiming pool But Talha likes go to the zoo(আই লাইক গো টু দি সুইমিংপুল বাট তালহা লাইকস গো টু দি জুম) = ছায়া সুকা পারগি কি কোলাম রেনাং টেটাপি। ভালহা সুকা পারগি কি টামান বিনাটাং

তাহারা পোষ্ট অফিসে যাচ্ছে They are going to the post office(দে আর গোয়িং টু দি পোষ্ট অফিস) = মেরাকা পারগি কি পেজাবাত গোছ

আমি ডিম পছন্দ করি কিন্তু নাজমা রুটি পছন্দ করে I like egg but Nazma like bread (আই লাইক এগ বাট নাজমা লাইক ব্রেড) = ছায়া সুকা টেলুর টেটাপি নাজমা সুকা রুটি

কোথায় আমার পোশাক Where is my dress (হুয়ার ইজ মাই ড্রেস) = বগাইমানা পাকাইয়ান ছায়া

তুমি কি আনন্দময়ী স্থান ভ্রমণ করেছ Did you visit some place of interest(ডিড ইউ ভিজিট সাম প্লেস অফ ইন্টারেস্ট) = সুদাকাহ আনডা মেনগান জুলগি বে বারাঙ্গা টেপাট ইয়াং মেনীরিক

হ্যাঁ অবশ্যই Yes ofcourse (ইয়েস অফকোর্স) = ইয়া টেরটু সেকালি
তোমার সাথে পরিচিত হয়ে আনন্দিত হলাম I am very glad to meet you. (আই অ্যাম ভেরি গ্রাড টু মিট ইউ) = ছায়া গেমবিরা বারটেমু ডেনগান আনাডা

আমি তোমার জন্য কি করতে পারি What can I do for you (হোয়াট ক্যান আই ডু ফর ইউ) = আপাকা ইয়াং ডাপাট ছায়ালাকুকান আনতুক অনডা

একটু অপেক্ষা করুন Wait a moment (ওয়েট এ মোমেন্ট) = তুংগুলাহ সেবেনটার

আমি পানির জন্য বলিয়াছি কিন্তু আরিফা আমাকে সাবান দিয়াছে Arifa gave me shop but I told for water(আরিফা গেভ মি সোপ, বাট আই টোল্ড ফর ওয়াটার) = আরিফা মেম্‌বিরি ছায়া সাবুন ইতু টেটাপি' ছায়া মিমিন্‌টা আয়ার