ঢাকা বিমানবন্দরে কথাবার্তা # 24 | Arabic Speaking Word Book Pdf

প্রবাসী আরবি ভাষা শিক্ষা বই

বাংলা থেকে আরবি ভাষা শিখুন প্রবাসী ভাইদের জন্য আরবি ভাষা শিক্ষার সহজ উপায় 

প্রবাসী আরবি ভাষা শিক্ষা প্রবাসীদের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ

কিন্তু কোন এক সময় প্রবাসী আরবি ভাষা শেখা অনেক কঠিন ছিল এবং অনেক সময় লাগতো তবে এখন আরবি ভাষা শিখতে তেমন বেশি সময় লাগে না অল্প সময়ে আপনি আরবি ভাষা শিখতে পারবেন, এই সুযোগটি নিয়ে এলো গুগল আপনি গুগলে গিয়ে সার্চ দিলে যে কোন দেশের ভাষা সহজে শিখতে পারবেন অথবা google play store এ গিয়ে চার্জ দিলে আপনি পেয়ে যাবেন সকল দেশের ভাষা শিক্ষা অ্যাপস।

আরবি ভাষা শিক্ষা

বাংলাদেশের অনেক লোক বিভিন্ন দেশে প্রবাসী বাংলাদেশী হিসাবে কাজ করে থাকেন। এর মধ্যে অধিকাংশ লোক আরব দেশসমূহে কাজ করেন। তবে আরবি ভাষা না জানার কারণে অনেক সমস্যায় পড়েন। এজন্যে আরবি ভাষা শিক্ষা কোর্স করার পাশাপাশি বেশি বেশি চর্চা করলে সহজে আরবি ভাষা শিখতে পারবেন। এখানে আমরা কিছু আরবি শব্দ ও বাক্য জানবো যা সকলের কাজে আসবে

সহজে শিখুন আরবি ভাষা 

আমাদের এই ওয়েবসাইট এর মাধ্যমে আপনি অনেক সহজে এবং অল্প সময়ে প্রবাসী আরবি ভাষা শিখতে পারবেন এবং আরো অন্যান্য দেশের ভাষা শিখতে পারবেন আমাদের এই ওয়েবসাইটটি তৈরি করা হয়েছে বিভিন্ন দেশের ভাষা শিক্ষা নিয়ে তাই আপনি আমাদের এই ওয়েবসাইট এর মাধ্যমে বিভিন্ন দেশের ভাষা শিখতে পারবেন অল্প সময়ে

ঢাকা বিমানবন্দরে কথাবার্তা # 24 | Arabic Speaking Word Book Pdf

ঢাকা বিমানবন্দরে কথাবার্তা | Arabic speaking word book pdf

Conversation at Dhaka Airport
বাংলাদেশ থেকে খালিদ সৌদি আরব চাকুরী নিয়ে যাচ্ছেন, জিয়া

আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে যে সব কথা দরকার হতে পারে ।
খালিদ :- আমি জেদ্দা যাবো = খালিদ :- (আনা আয্হাবু ইলা-জিদ্দা) Khalid :- I shall go to jeddah খালিদ :-(আই শ্যাল গো টু জেদ্দ)

অফিসার : টিকিট ও পাসপোর্ট কোথায় ? = (আইনাত তাকিরাহ্ ওয়া জাওয়া-ঝুস্ সাফার) Where are your ticket and passport? (হোয়ার আর ইওর টিকেট এ্যান্ড পাসপোর্ট)

খালিদ : হ্যাঁ আছে, এই দেখুন = (না'য়াম মাওজুদ, ঊনযূর) Yes, I have : See please (ইয়েস,আই হ্যাভ; সী প্লীজ)

অফিসার : আপনার ব্যাগ আছে কি ? = (হাল 'ইনদাকা হাক্বীবাহ্ / শান্ত্বাহ্) Officer : Have you any bag with you? (হ্যাভ ইউ এনি ব্যাগ উইথ ইউ?)

খালিদ : হ্যাঁ, আছে = (না'আম, মাওজুদ) Mu - Yes, I have, খালিদ :- (ইয়েস, আই হ্যাভ)

না, নেই = (লা-, গাইরু মাওজুদ) No, I have not, (নো, আই হ্যাভ নট)

খালিদ : প্লেন কখন ছাড়বে ? = (মাতা-তাক্কা উত্ব ত্বইয়া-রাহ) Khalid :- When will the plane take off ? খালিদঃ- (হোয়েন উইল দি প্লেন টেক অফ)

অফিসার : এক ঘন্টা পর = (বা 'দা সা- 'আহ) Officer : After an hour. অফিসার : (আফটার এ্যান আওয়ার)

অফিসার : ঠিক আছে, আপনি বসুন = (ত্বাইয়্যিব, ইজলিস) Officer : All right, sit down. অফিসার  :-  (অল রাইট, সিট ডাউন)

অফিসার : যারা জেদ্দা যাবেন বিমানে উঠুন = (আল্লাযীনা ইয়াতাওয়াজজাহুনা ইলা-জিদ্দা ইরকাবূ 'আলাত্ব ত্বা- য়িরাহ) Officer: Those who will fly to jeddah please embark on the plane,অফিসার : (দোজ হু উইল ফ্লাই টু জেদ্দা প্লীজ এমবার্ক অন দি প্লেন)

কাষ্টমস কোথায় ? = (আইনাল জুমরুক) Where is the customs office? (হোয়ার ইজ দি "কাস্টমস অফিস?)

বাম দিকে = (ইলাল ইয়াসা-র) To the left side. (টু দি লেফট সাইড)

এ আমার ব্যাগ = (হা-যিহী হাক্বীবাতী) This is my bag.(দিস ইজ মাই ব্যাগ)

খোল = (ইক্তা'হ) Open it. (ওপেন ইট)
ব্যাগে কি আছে ? = মা- যা- ফিল 'হাক্কীবাহ্) What is there in the bag. (হোয়াট ইজ দেয়ার ইন দি ব্যাগ?)

ব্যবহৃত কাপড় এবং উপঢৌকন (আমালা-বিসুল মুসতা 'মালাহ্ ওয়াল হাদা-ইয়া-)

Used clothes and gifts.(ইউজড্ ক্লথ এ্যান্ড গিফট্স্)
আপনারা নিজ নিজ আসনে বসুন এবং বেল্ট বেধে নিন = (ইজলিস 'আলা- মাক্কা- 'য়িদিকুম্ অরবিতৃ আ'হঝা- মাকুম) Take your resepective seats and fasten your belts. (টেক ইয়র রেস্পেকটিভ সিটস্ এ্যান্ড ফ্যসন্ ইওর বেল্টস্)

একটু পরেই বিমান জেদ্দা বিমানবন্দরে অবতরণ করবে = (ওয়া বা'দা কালীল তাবিতৃত্ব ত্বা- য়িরাহ ফী মাত্ব- রি জিদ্দা) Shortly the plane will land at the jeddah airport. (সর্টলি দি প্লেন উইল ল্যান্ড এ্যাট দি জেদ্দা মাত্মা-রি এয়ারপোর্ট)

আরবি ভাষা শিক্ষা বই ডাউনলোড

আপনারা দয়া করে অবতরণ করুণ = (ইনঝিলূ রাজা-য়ান) Get down please. (গেট ডাউন প্লিজ)

জেদ্দা বিমানবন্দর ও ড্রাইভারের সাথে কথাবার্তা Zeddah Airport and conversation with Driver

অফিসার : আপনার নাম কি ? = (মাসমুক) Officer : what is your name? অফিসার : (হোয়াট ইজ ইওর নেম?)

খালিদ : আমার নাম খালিদ = (ইসমী খালিদ) My name is Khalid. (মাই মেন ইজ খালিদ)

অফিসার : আপনি কোত্থেকে এসেছেন ? = (মিন আইন- জি 'তা) Officer : Where have you come from?
(হোয়ার হ্যাভ ইউ কাম ফ্রম্)

খালিদ : আমি বাংলাদেশ থেকে এসেছি = (আনা- জি’তু মিন বাংলাদেশ) I have come from Bangladesh. (আই হ্যাভ কাম ফ্রম বাংলাদেশ)

আপনার ভিসা দেখান = (আরীনী তা'শীরাতাদ- দুখূল) Please show me your visa. (প্লীজ শো মী ইওর ভিসা)

এই নিন = (খুয্ হা-যিহী) Take it. (টেক ইট)
অফিসার : কেন এসেছেন ? = (লিমা-জি 'তা) Why have you com? (হোয়াই হ্যাভ ইউ কাম?)

কাজ করার জন্য এসেছি = (জি'তু লিল 'আমাল) have come for a job. (আই হ্যাভ কাম ফর এ জব)

ওমরা আদায়ের জন্য এসেছি = (জি 'তু লিআদা-য়িল- 'উম্রাহ) I have come to perform the Umrah. (আই হ্যাভ কাম টু পারফম দি 'উমরাহ)

হজ্জ আদায়ের জন্য এসেছি = সোজা (জি 'তু লিআদা-য়িল- 'হাজ্জ) I have come to perform the hajj. (আই হ্যাভ কাম টু পারফর্ম দি হজ্জ).

ব্যবসায়ের জন্য এসেছি = (জি 'তু লিতিজা-রাহ) have come for business.(আই হ্যাভ কাম ফর বিজনেস)

ঠিক আছে, বিমানবন্দরে প্রবেশ করুন = (ত্বাইয়্যিব, উদখুল ফিল মাত্মা-র) All right, enter the airport. (অল রাউট, এন্টার দি এয়ারপোর্ট)

ব্যাগটি কোথায় ? = (আইনাল 'হাক্বীবাহ)P Where is the bag? (হোয়ার ইজ দি ব্যাগ)

ডান দিকে গেলেই পাবেন = (ইয্হাব্ ইলাল ইয়ামীন ওয়া তাজিদহা-) You will get it to the right. (ইউ উইল গেট ইট টু দি রাইট)

কোন কোম্পানিতে কাজের জন্য এসেছেন ? = (ফী আইয়্যি শারিকাতিন জি'তা লিল 'আমাল ?) In which company have come to work ? (ইন হুইচ কোম্‌প্যানি হ্যাভ ইউ কাম টু ওয়ার্ক)

কোম্পানির নাম ? = (উনওয়া -নুশ শারিকাহ The name of the company. (দি নেম অব দি কোম্‌প্যানি)

কোম্পানির ঠিকানা ? = (উনওয়া-নুশ শারিকাহ) The address of the company. (দি এ্যাড্রেস অব দি কোম্‌প্যানি?)

দয়া করে একটু তাড়াতাড়ি করুন = (তা'আজ্‌জাল বিসামা- 'হাতিকুম) please make a bit hurry, (প্লীজ মেক এ বিট হারি)

কত দিন এ দেশে থাকবেন ? = (কাম মুদ্দাহ তুকীমু ফী হা-যাল বালাদ) How long will you stay in this country? (হাউ লং উইল ইউ স্টে ইন দিস কানট্রি?)

Oxford arabic speaking course book pdf free download

এখানে ব্যাংক আছে কি ? = (হাল হুনা- আইয়ু ব্যান্ক) Is there any bank here (ইজ দেয়ার এনি ব্যাংক হিয়ার?)

হ্যাঁ, আছে ? = (না'আম, মাওজুদ) Yes. (ইয়েস)
আমার কাছে ডলার আছে = (ইনদী দোলা-র) I have dollar with me. (আই হ্যাভ ডলার উইথ মী)

আমি সৌদী রিয়াল চাই = (আনা উরীদুর রিয়া-লাস সু’যুদী) I Want Saudi riyais. (আই ওয়ন্ট সৌদী রিয়ালস্)

আপনি কি এ বিমানবন্দরে চাকুরী করেন ? = (হাল আন্তা তাশতাগিলু ফী হা-যাল মাত্বা-র) Are you serving in this Airport? (আর ইউ সার্ভিং ইন দিস ইয়ার পোর্ট)

হ্যাঁ, আমি এখানে চাকুরী করি = (না'য়াম আনা আশতাগিলু হুনা-) Yes, I am serving here.(ইয়েস, আই এ্যাম সার্ভিং হিয়ার)

আমার ব্যাগ কোথায় পাব ? = (আইনা আজিদু 'হাক্বীবাতী) Where shall Iget my bag. (হোয়ার শ্যাল আই গেট মাই ব্যাগ)

আমার সাথে আসুন = (তা 'আ-ল মা'য়ী) Come with me. (কাম উইথ মি)

বের হবার দরজা কোথায় ? = (আইনা বা-বুল খুরুজ) Where is the door of exit? (হোয়ার ইজ দি ডোর অব এক্‌জিট?)

আপনি কোথায় যেথে চান ? = (ইলা-আইনা তুরীদ) Where do you Want to go? (হোয়ার ডু ইউ ওয়ান্ট টু গো?)

মদীনা মুনাওওয়ারায় = (ইলাল মাদীনাতিল মুনাওওয়ারাহ) To the Madina Monawwarah. (টু দি মদীনা মুনাওওয়ারাহ্)

হে ড্রাইভার, তুমি যাবে ? = (ইয়া-সা-য়িক্ক, হাল্ তাযহাব) Hello driver, Will you go? (হ্যালো প্রাইভার, উইল উই গো?)

হ্যাঁ, যাবো = (না’আম, আয্হাব) Yes, I shall (ইয়েস, আই শ্যাল গো)

না, যাবো না = (লা-আয্হাব) No, I shall go. (নো, আই শ্যাল গো)

তুমি কত চাও ? = (কাম তুরীদু ?) much do you want. (হাউ মাচ ডু ইউ ওয়ন্ট?)

একশত রিয়াল = (মিয়াতু রিয়া-ল) One hundred riyals. (ওয়ান হানড্রেড রিয়ালস্)

ঠিক আছে, চলুন = (ত্বাইয়্যিব, নামশী) All right, let us g0 (অল রাইট, লেট আছ গো)

এখানে থামো = (ক্কিফ্ হুনা-) Lia Stop here. (স্টপ হিয়ার)
আমরা এখানে নামবো = (নাহনু নান্‌ঝিল্ হুনা-) We shall get down here.(উই শ্যাল গেট ডাউন হিয়ার)

হে কুলি, এদিকে আস = (তা'আ-ল, ইয়া- `হাম্‌মা-ল) Hello porter, come here. (হ্যালো পোটার, কাম হিয়ার)

এই হোটেলে যাব কত চাও ? = (নায্হাবু ইলা-হা-যাল ফুনদুক্ক কাম তুরীদ) We shall go to this hotel,How much do you want? (উই শ্যাল গো টু দিস হোটেল, হাউ মাচ ডু ইউ ওয়ান্ট?)

দশ রিয়াল = (আশারাতা রিয়া-লা-ত) Ten riyals. (টেন রিয়ালস্)